2008年12月17日 星期三

向著未來

心情好 post 多首正歌




 




ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道 
hora ashimoto wo mite goran korega anatano ayumu michi
瞧,看一看你的腳下 這是你所走的路

ほら前を見てごらん あれがあなたの未来 

hora mae wo mitegoran arega anato no mirai 
瞧,看一看你的前方 那是你的未來

母がくれた たくさんのやさしさ

haha ga kureta takusan no yasashisa
母親所給的溫柔

愛を抱いて 歩めと繰り返した 

ai wo idaite ayume to kurikaeshi ta 
重覆地懷著愛步行

あの時はまだ幼くて 意味など知らない 

ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai 
那時候還是年幼 不知道是什麼意思

そんな私の手を握り 一緒に歩んできた 

sonna watashi no te wo nigiri issho ni ayundekita
這樣地握著我的手 一起地走進來

夢はいつも 空高くあるから 

yume wa itsumo sora takaku aru kara todokanakute kowaine 
夢想總是高高地掛在天空

届かなくて怖いね だけど追い続けるの 

dakedo oitsuzukeruno 
因此不能到達而感到害怕 但是要繼續去追尋

自分のストーリーだからこそ あきらめたくない

jibun no suto-ri dakarakoso akirametakunai 
就是因為是自己的故事 不想放棄

不安になると手を握り 一緒に歩んできた

fuan ni naruto te wo nigiri isshoni ayundekita 
變得不安時握著手 一起走進來

そのやさしさを 時には嫌がり

sono yasashisa wo toki ni wa iyagari 
那種溫柔 有時候會令人討厭

離れた 母へ素直になれず 

hanareta haha e sunao ni narezu
離開之後 變得不能對母親坦誠

ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道 

hora ashimoto wo mite goran korega anatano ayumu michi 
瞧,看一看你的腳下 這是你所走的路

ほら前を見てごらん あれがあなたの未来 

hora mae wo mitegoran arega anato no mirai 
瞧,看一看你的前方 那是你的未來

そのやさしさを 時には嫌がり

sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
那種溫柔 有時候會令人討厭

離れた 母へ素直になれず

hanareta haha e sunao ni narezu 
離開之後 變得不能對母親坦誠

ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道 

hora ashimoto wo mite goran korega anatano ayumu michi
瞧,看一看你的腳下 這是你所走的路

ほら前を見てごらん あれがあなたの未来

hora mae wo mitegoran arega anato no mirai 
瞧,看一看你的前方 那是你的未來

ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道 

hora ashimoto wo mite goran korega anatano ayumu michi 
瞧,看一看你的腳下 這是你所走的路

ほら前を見てごらん あれがあなたの未来 

hora mae wo mitegoran arega anato no mirai 
瞧,看一看你的前方 那是你的未來

未来へ向かって ゆっくりと 歩いてゆこう 

yukku ri to aru i te yu ko
向著未來 慢慢地 一起走吧

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。